Ak sa s niekým chcete stretnúť v hoteli alebo na letisku, použite predložku at, nie on, to by vás mohol čakať na streche.
Tešíte sa na dovolenku? Tieto chyby v angličtine vás v lete môžu dostať do poriadne trápnych situácií.
Poriadne vážte slová, možno vám zachránia život. Pozrite si najčastejšie chyby v angličtine, ktoré pre vás zostavila jazyková škola James Cook Languages a užite si dovolenku bez nehôd a trápnych faux pas.
V reštaurácii alebo kaviarni
Stravovacie zariadenia jednoducho k dovolenke patria - záhradky, terasy, slnko a netradičné jedlá. Ak sa rozhodnete zájsť si iba na kávu, objednávajte si vždy coffee. Pretože ak poviete café, objednávate si celú kaviareň.
Ak si plánujete vybrať jedlo, číha na vás hneď niekoľko ošemetností. Napríklad, keď chcete jedálny lístok - požiadajte menu. (nie food list, ako sa často mylne hovorí).
Máte radi morské príšerky, napríklad kraba? Dajte si pozor, aby ste na konci správne vyslovili B „craB", ak omylom poviete crap, verte, nič dobré vás nečaká (crap - blbosť).
Radi spoznávate cudziu kuchyňu? Potom spoznávate cusine, nie kitchen, to by ste sa niekomu museli ísť pozrieť do kuchyne.
Ak vám „craB" chutil, tak môžete pochváliť kuchára, ktorý je chef, nie cooker - to by ste chválili sporák.
Keď si potrebujete odskočiť, v Amerike by vás mohol zmiasť nápis restrooms miesto toilets. To je o.k., nejedná sa o oddychovú miestnosť, ale naozaj sú to toalety. Pozor tiež na výraz chips - v Amerike sú to, rovnako ako u nás - lupienky, no v Británii hranolky.
Keď budete platiť, požiadajte receipt. Ak poviete recipe, pravdepodobne dostanete od kuchára recept na prípravu kraba.
Hotel
Začneme úplne od začiatku. Ako vyslovujete slovo hotel? V slovenčine je vždy prízvuk na prvej slabike, v angličtine sa vyslovuje s dôrazom na druhú slabiku. Takže sa nehovorí „houtl" ale „houtel". Ak sa vám niečo v hoteli nepozdávalo a chceli by ste zľavu, chcete discount. Ak poviete sale, chcete výpredaj.
Cestovanie vo všeobecnosti
Dovolenka je ideálna na uplatnenie hádam najväčšej Slovakenglish chyby - používania slova the nature, namiesto slova countryside. Tráviť dovolenku in the nature v angličtine neexistuje.
Ak si na dovolenke chcete požičať napríklad auto alebo skúter, použijete slovo borrow. Pri použití slova lend, by ste autopožičovni ponúkli zapožičanie vášho auta. Všetkým komplikáciám sa vyhnete použitím slova rent.
Keď chcete navštíviť nejaké miesto, potom použijete go to (ísť k). V prípade, že chcete niekoho navštíviť, použijete slovo visit. Ak sa s niekým chcete stretnúť v hoteli alebo na letisku, použite predložku at, nie on, to by vás mohlo čakať na streche.
A ako je to s otázkami?
Až budete chcieť niekoho o niečo poprosiť, nehovorte Can i please you (to znamená niečo v zmysle: „Môžem vás uspokojiť.")
Veľký rozdiel je tiež v I would like to ask you (chcem sa opýtať) a I would like to question you (chcem vás vypočúvať alebo spochybniť).
Otázky sú v angličtine celkovo záludné. Keď sa chcete na niečo opýtať, ale poviete: „Can I have a question," poviete tým, že by ste radi dostali nejakú otázku. Pamätajte si, že správne je „Can I ask a question?"
Sledujte Televízne noviny vo full HD a bez reklám na Voyo