Posledných 12 mesiacov strávil s Leonardom Da Vincim.
Otec sa venoval kulturistike, Peťo sa chcel tiež pôvodne dať na túto dráhu. K športovému moderovaniu sa dostal viac menej „náhodou", hoci šport miluje. Málokto vie, že Peťo je výborný angličtinár.
Po anglicky aj po nemecky sa naučil sám z televízie ešte ako malý chlapec. Ako si spomína od malička vyrastal na zahraničných animovaných rozprávkach. "Samozrejme, vnímal som aj ich slovenské verzie a rozmýšľal som, ako by som to preložil ja. Podľa toho som si vybral aj vysokú školu a vyštudoval som na Univerzite Komenského v Bratislave angličtinu a nemčinu. Dnes je to moje veľké hobby," spomína obľúbený športový moderátor.
Vždy túžil prekladať seriály. Pred pár rokmi začínal s animovanými rozprávkami a nedávno hľadala Markíza ľudí pre dabing, a tak sa mu konečne splnil sen. "Nemám už síce žiaden voľný čas, ale vôbec mi to neprekáža. Prekladal som i sitkom, pre mňa je to najvyššia prekladateľská úroveň. Je totiž ťažké napasovať vtip do pár slov. Televízia teda spojila moje dve veľké vášne, preklady aj šport," konštatoval.
Málokto však vie, že Peter preložil aj niekoľko kníh, z nich niektoré sú životopisné. Najnovšie vyšiel jeho preklad knihy o géniovi Leonardovi da Vincim, predtým o súčasnom americkom prezidentovi Donaldovi Trumpovi. Dokonca po voľbách naživo tlmočil jeho prvý prejav ako šéfa Bieleho domu.
V Teleráne však prezradil aký je jeho ďalší prekladateľský sen.
Sledujte Televízne noviny vo full HD a bez reklám na Voyo