Francúz a Slovenka tvoria pár: Čo cudzinca najviac potrápilo na slovenčine?

Televízne noviny Markíza, správy pre celé Slovensko.

Ona Slovenka, on Francúz. Milujú cudzie jazyky, cestovanie a, samozrejme, jeden druhého. Kristína a Louis sa radi delia o svoje zážitky aj na sociálnych sieťach a ukazujú, že ich život je plný zábavných situácií, ktoré často vznikajú vďaka drobným kultúrnym rozdielom. Mladý Francúz tvrdí, že si Slovensko zamiloval. Zo všetkých miest sa mu najviac páči Prešov, odkiaľ pochádza Kristína. A hoci sa už naučil obstojne po slovensky, na východniarčinu sa zatiaľ nechytá.

Louis a Kristína sa spoznali, keď Francúz býval a pracoval v Bratislave. Dali sa do reči, išli si dať bryndzové halušky, ktoré si Louis natoľko zamiloval, že sa ich naučil robiť aj doma.

Prečítajte si tiež:

Iná kultúra a jedlo

Dvojica aktuálne býva na Tenerife, no vyskúšali si život v niekoľkých krajinách. Slovensko im však prirástlo k srdcu najviac.

Louis hovorí, že sa mu veľmi páči slovenská kultúra, najmä kroje. Podľa neho niečo také vo Francúzsku nemajú.

„Jedlo je tu iné. Napríklad vo Francúzsku veľmi nejeme polievku ani sladké jedlo na obed,“ hovorí.

Prečítajte si tiež:

Problém s dialektom

„Nevedel nič po slovensky, ale naučil sa super,“ hovorí Kristína.

Východniarčina je pre cudzinca veľmi náročná, hovorí, že niekedy partnerkinmu otcovi nerozumie, keď rozpráva dialektom. „Skúšam sa ho učiť,“ dodáva.

„Keď som sa začínal učiť po slovensky, nevedel som si predstaviť, že budem mať možnosť hovoriť v telke. Síce ako Tarzan, ale v telke,“ hovorí so smiechom.

Viac sa dozviete v priloženej reportáži vyššie.

Práve sa číta

Voyo

Sledujte Televízne noviny vo full HD a bez reklám na Voyo

NAJČÍTANEJŠIE ČLÁNKY

Sledujte kanál spravodajstva Markízy

K téme Reflex

Dôležité udalosti