Vypočujte si Maštalíra, Vajdovú či Kavaschovú v arabskom jazyku.
O úspechoch našich seriálov sme vás už v predošlých dňoch informovali. Ale portfólio sa stále rozrastá.
Úspešný seriál Búrlivé víno ocenili okrem Slovinska aj v ďalekej Nigérii, kde podľa jeho predlohy nakrútili vlastnú adaptáciu. No v krajinách Latinskej Ameriky, Estónska, Maďarska či Vietnamu by na ulici zrejme diváci spoznávali aj našich hercov, keďže sa vysielajú v pôvodnej verzii s dabingom. Aj mimoriadne populárnu Hornú Dolnú budú už čoskoro počuť naši severní susedia s poľským dabingom. Seriál Druhý dych bol zase dabovaný do vietnamčiny.
Podobnému úspechu sa v zahraničí teší aj seriál Chlapi neplačú, ktorý bol nadabovaný do španielčiny pre venezuelský kanál TELE N. Rovnako tak na Blízkom východe rozprávajú naši herci vďaka dabingu plynulou arabčinou.
Pozrite si, ako znie Tomáš Maštalír či Dominika Kavaschová v arabčine.
Sledujte seriál Chlapi neplačú - v pondelok až piatok o 15:30 v televízii Doma!
Sledujte Televízne noviny vo full HD a bez reklám na Voyo